altA Biblia nem csak a vallásos emberek számára fontos olvasmány, hanem olyan kultúrtörténeti dokumentum, aminek ismerete hozzátartozik az alapműveltséghez. Fontos kérdés, hogyha egészen kicsi gyerekekkel szeretnénk megismertetni, akkor mi a célravezetőbb, ha a saját szavainkkal próbáljuk elmondani a benne található történeteket, vagy ha megpróbálunk keresni egy nem lebutított, hanem leegyszerűsített változatot, egy úgynevezett gyerekbibliát? Ez utóbbi nem mindig egyszerű vállalkozás, mert sajnos a könyvkiadók meglátták a mai napig a világ legolvasottabbnak számító Bibliában rejlő üzleti lehetőséget, és számtalan különböző színvonalú kiadványt adtak ki. A legnagyobb problémát általában a történetek túlzott leegyszerűsítése, vagy a giccses illusztrációk jelentik, de gyakran előfordul az is, hogy egy-egy könyv nem elég átfogó, vagy a szerkesztők kihagynak néhány nagyon fontos részt.
A Magyar Bibliatársulat megbízásából a Kálvin Kiadónál nemrég megjelent Nagy családi gyermekbiblia azonban nem viseli magán egyik előbb említett hibát sem.

Marijke ten Cate csodálatos illusztrációi valósággal beszippantják a Biblia világába a szemlélőt, Különleges formai újításnak nem lehetünk tanúi, meglepő perspektivaváltások nem történnek, ugyanakkor a képek megkapó részletgazdagsága miatt a gyerekek biztosan hosszan elidőznek majd az egyes oldalakon. Az illusztrációk színvilága figyelemfelkeltő, ám mégis harmonikus, a spontán módon áradó formavilág pedig rendkívül érzékletesen fejezi ki a természetfeletti jelenlétét. Egy-egy képen számunkra is ismerős tárgyakat, például mai játékokat is találunk, ami még közelebb viszi a Biblia világát a gyermekekhez. Marijke ten Cate az egyes történetek szereplőit is a lehető legtermészetesebb módon ábrázolta: Jézus alakja például határozottan eltér a hasonló kiadványok szőke, kékszemű idealizált figurájától, sokkal élettelibb, emberközelibb.
A kiadvány hangsúlyozottan családi, közösségi olvasásra készült, a történetek jó részének főszereplői családok. Igen interaktív olvasmány, és közösen lapozgatva, az egyes részletek elolvasása után a történetek megbeszélésére ösztönzi az olvasókat. Fontos kiemelni, hogy formátumát tekintve is kifejezetten gyermekbarát, a vastag lapoknak köszönhetően a legkisebbek is könnyen tudják lapozni.
A Nagy családi gyermekbiblia nyelvezete is a kevesebb néha több elvét követi: egyszerű mondatokban, közérthetően meséli el a könyvek könyvének legfontosabb történeteit. Szabó T. Anna kiváló fordítása nagyon jól közvetíti az eredetileg holland szöveg egyszerűségét, a lényegre törő, érdekes történetvezetést. A könyv nagy erénye, hogy egyáltalán nem szájbarágós, direkt módon tárja a gyerekek elé az egyes történetek tanulságát, hanem gondolkodásra ösztönzi az olvasókat.
A Nagy családi gyermekbiblia kicsik és nagyok számára is érdekes olvasmány, a piacon jelenleg jelenlévő kiadványok közül pedig az egyik legjobbnak mondható, amely egyáltalán nem lebutítva, hanem közérthetően, ugyanakkor részletgazdagon foglalja össze a könyvek könyvének legfontosabb történeteit.

Izsó Zita

Forrás: uveghegy.com